Праздники корё-сарам: «Хангаби»
В жизни каждого корейца есть три главных стола: асянди (первый день рождения, когда ребенка «показывают» всем родственникам и проводят соответствующие ритуалы), свадьба и хангаби, или хвангаб, т.е. 60-летие, которое ознаменовывает окончание пяти полных астрологических циклов и подводит некий промежуточный итог земного пути человека.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage.png.pagespeed.ic.aSYSALTdKJ.jpg)
По традиции хангаби готовят сыновья и дочери юбиляра, сам виновник торжества ждет, пока они справятся со всеми приготовлениями и даже порой не дает никаких советов. Большая радость, если к этому времени у детей юбиляра уже есть собственные дети, а неженатые отпрыски в принципе не имеют права устраивать хангаби. Чтобы провести юбилей, соблюдая основные и наиболее важные правила, требуется немало сил и непосредственная помощь Тангуна, иначе можно сойти с ума.
Есть множество нюансов, которые имеют непосредственное отношение к воле провидения и на которые можно повлиять примерно никак, поэтому дату хангаби приходится переносить. Это не возбраняется, так что порой юбилей устраивают и через год, и через пять, шесть, даже семь лет после фактического 60-ого дня рождения.
В течение 2-3 месяцев до события ближайшие родственники юбилярши не должны посещать кладбище и ходить на поминки. Как и японцы, корейцы верят, что энергия смерти способна пятнать и загрязнять тело человека. По этой причине посещать могилу можно только раз в год (максимум два раза).
Очень важно правильно и красиво оформить главный стол. На праздничном столе обязательно должны присутствовать национальные блюда: чимпени (сладкие рисовые лепешки), рисовое пегодя, кадюри (корейский хворост), чартоги (отбитое рисовое тесто типа японских моти) и салат из папоротника. Иногда еще ставят курочку и корейские салаты, например, машевый, соевый, кимчхи и многие другие…(Открыть каталог)
Перед президиумом сложены подарки для почетных гостей, вокруг расставлены различные праздничные атрибуты: куколки мужчины и женщины, подсвечники, шкатулки, завернутые в богатые ткани, на полу стоят вазы со сливовыми или вишневыми ветвями. Ни в коем случае нельзя говорить, что это сакура. У старшего поколения корё-сарам это слово до сих пор ассоциируется с горем японской оккупации.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-12.png.pagespeed.ic.o5IcLe7NSv.jpg)
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-3.png.pagespeed.ic.VXCmp-9yso.jpg)
Первой выходит к гостям юбилярша под особую праздничную песню, которая так и называется – «Хвангаб». Ханбок для этого торжества мы специально шили для нее в Сеуле и долго обговаривали с мастером цветовую символику. Поскольку у свекрови есть сын, она имеет право надеть почетный ханбок с синей юбкой (из-за освещения он тут кажется скорее фиолетовым).
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-4.png.pagespeed.ic._3G3bDNXQm.jpg)
На блузе вышивка в виде цветков пиона, символа лета. Рукава однотонные без полос, так как у юбилярши еще нет внуков. Мастера в сеульском ателье учили меня надевать ханбок, поэтому одевала маму я. От волнения вначале неправильно заложила ей складки на груди… Хорошо, что было время переделать.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-5.png.pagespeed.ic.0tRfO8Wl8s.jpg)
После того, как гости засвидетельствовали свое почтение хозяйке торжества, дети и их супруги должны проводить ее к столу. Далее за президиум сажают тонгяби, садуй и других почетных гостей. На корейских праздниках принято много танцевать, считается, что это отгоняет злых духов и умиротворяет стихии, поэтому все представления, поздравления и вручение подарков происходят только в танце.
Далее начинается церемониальная часть. Перед президиумом расстелен ковер, рядом с которым останавливаются поздравляющие. Дети, то есть мы, в первую очередь подаем маме и почетным гостям по рюмке, после чего дарим памятные подарки и поздравляем на словах.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-6.png.pagespeed.ic.1MLiMcIpZJ.jpg)
Завершает церемонию традиционный поклон. Первый поклон предназначается маме, после этого мы с мужем меняемся местами и делаем поклон тонгяби. За нами готовится выйти золовка и остальные родственники, друзья поздравляют последними. При этом гостям и родственникам старше юбилярши кланяться не обязательно, а почетные рюмки все, кроме ее детей, подают уже только ей самой и тонгяби, а не всему президиуму.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-7.png.pagespeed.ic.LEz63q7O4i.jpg)
Как видно, запутаться во всех этих перипетиях регламента проще простого, поэтому обязательно приглашают ведущего, чтобы он подсказывал гостям, куда идти и что делать, а также сглаживал неловкие моменты. Семьи выходят все разом, с детьми. У самых младших еще не очень хорошо получается кланяться, но они учатся в процессе)
Очень важно, чтобы дети правильно поднесли чарку родителям. Это момент в какой-то степени является квинтэссенцией торжества, он символизирует сыновний долг, который дети отдают родителям, устраивая для них праздник. В корейских семьях нехватка сил и времени не является уважительной причиной для отказа от празднования хангаби, дети, которые не справили юбилей родителей, теряют уважение общества, а их дети теряют моральное право получить стол на асянди, а затем на свадьбу. Согласно традициям, если бы мы с мужем не успели почти мать до ее семидесятилетия, наши будущие дети не смогли бы сесть за свой праздничный стол.
Пока гости вытанцовывают свой путь к президиуму, ведущий кричит «Ача!» (아자 ), подбадривая и раззадоривая их.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-8.png.pagespeed.ic.wi5ijxpO-C.jpg)
Церемониальная часть перемежается выступлениями танцовщиц. Вначале девушки исполнили традиционный танец с веерами, затем танец с большими барабанами. Считается, что производимый шум отгоняет злых духов и помогает очистить помещение. Обычно его исполняют вначале праздника, но мы немного погрешили против традиций.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-9.png.pagespeed.ic.eJELM1yV6A.jpg)
Ближе к концу мы любовались очень нежным танцем с цветами. В былые времена этот танец считался священным и предназначался только для глаз императора.
![](https://fabrika-svezhesty.ru/wp-content/uploads/2024/01/ximage-10.png.pagespeed.ic.xvufe4PX-x.jpg)
После всех поздравлений начинаются конкурсы, народные игры и танцы. По правилам корейского этикета люди обязаны сохранять физическую дистанцию, обниматься и уж тем более целоваться на людях, особенно в присутствии старших, не принято, даже супругам. Эти традиции с большой охотой нарушаются во время праздников, когда ведущий нарочно ставит мужчин и женщин в такие ситуации, когда им приходится вторгаться в личное пространство друг друга. Правда, малознакомых людей обычно в такое неловкое положение не ставят, вызывают чаще всего супругов или детей. И поскольку такое увидишь не часто, а участники сего действа обычно очень смущаются, это все считается очень забавным.
В самом конце дети юбилярши вручают почетным гостям подарки и обязательно провожают до выхода. Тонгяби поздравляет юбиляршу в числе последних. Очень сердечное было поздравление. В конце тонгяби сжала кулак и сказала: «Файтин!», все очень порадовались. Обычно это выражение используется молодыми людьми, нередко его можно услышать в дорамах. Файтин (파이팅) – это классический пример конглиша, т.е. использования английского слова-заимствования с другим значением. «Файтин» можно примерно перевести как выкрик «удачи!» или «успеха!».
Чтобы заказать корейские блюда прямо сейчас, просто перейдите в наш каталог на сайте и выберите свои любимые варианты. Мы предлагаем быструю и удобную доставку в любую точку Москвы, чтобы вы могли насладиться свежими и вкусными корейскими блюдами прямо у себя дома.
Не упустите возможность попробовать аутентичные корейские блюда в Москве. Закажите уникальный опыт вкуса и качества у «Фабрика Свежести» прямо сейчас!
Приятного аппетита!
С Уважением, команда «Фабрика Свежести»
Используется материал с сайта: livejournal.com